Abstract:
В статье рассматриваются особенности перевода медицинской терминологии, с русского на узбекский, являющейся по своей структуре очень сложной моделью, включающей в себя как медицинские, так и парамедицинские термины, которые в сумме составляют несколько сотен тысяч, требующих адекватного перевода. Отражены аспекты, связанные с правильным пониманием и переводом терминов, дается описание переводческих приемов и лексико-семантических трансформаций